Religieux

من وحى رمضان

Des poèmes à tonalité spirituelle et méditative, traversés par la mémoire, la dévotion et la foi.

Poèmes religieuxعام 1954 (1) غار حراء

État de la traduction

La traduction française officielle de cette page est en cours. Le texte arabe original est affiché ci-dessous dans cette version.

Poèmes religieuxعام 1954 (1) غار حراء

لحنها وأنشدها "روحى الخماش" فى الإذاعة العراقية



انشدى أيتها الورقُ ففى الدنيا هنـاء
واسمعينى أى لحـنٍ إنه عنـدى سواء
لا تبالى أن يكن فى الأرض نوحٌ وبكاء
ليلـة القرآن هذى إن لى فيها رجـاء

............

رمضان ... أُنزل القرآن فيه مرحبـاً
رفرف الأمن علينا بعد أن طاف الزبى
فى لياليه رأينـا العـدل والظلم خبـا
(2) عندما جبريل أوحى للهدى عند حراء

............

يا حمـام الأيكِ غرد من تراتيل الخلودِ
إن ترتيلك يجلو الحق من طين الوجودِ
هذه ليلـةُ عيدٍ فى الربى أو فى النجودِ
هلل الإسـلامُ فيها بصـلاة ودعـاء

..........

فى الصباح البكر قرآنًَ تهادى من قريب
والعذارى صائمات فى خشوعٍ لاتجيب
كلهـا تدعو الى الله سميعـاً ومجيـب
خلـَد الإسـلام ديناً فهو للروح الرواء