لو بيدي أخترق الضـباب
وأسبـق الغيـوم ... أطير في الفضاء
لو بيدي لأصعـد السماء
وأقطف القمر
لو بيدي لحكت لي جناحاً
يحملني بعيـداً .....وفى يدي سراجاً
أمر بالنجوم , وأوقد الشموس
أنيـرها لأجلهـا
أضيفها لشمسها فى عيدها
لـو بيـدى لأجمـع النجـوم
بباقـة أريحهـا ضيـاء
وأنـزوى هناك
أنظمها قلادة خيوطهـا شعـاع
تلبسهـا صغيرتـى فى جيدهـا
هـديـة بسيطـة تسعـدهـا
.......................
مغـرورة صغيـرتى تحسبنى إله
يمكننى أن أحعل الريـاحَ سلالماً
وأصعد السمـاء وأوقف المطر
تحسبـنى سأعمـل المحـال...
وما درت بأنني إنسانة كسائر البشـر
.......................
لا تغضبي حبيبتي لأنني لن أقطف القمر
لست أنا من يقطـف القمر
لأنك حببت إلى الوجود .. حببت إلى الحياة
وأنني أصبحـت ..يـا مليكتى .. لأجلك
أخـافُ من هيمنـة الظـلام
علـى البشـر
.......................
لكنها عنيـدةٌ ... مُصرةٌ أن أقطف القمر
وما درت بأنها في بيتنا ..هي القمر
Maternité
لن اقطف القمر
Des poèmes sur la maternité, les filles, les fils et la tendresse familiale.
Poèmes de maternitéنشرت فى الأهرام - القاهرة -2001
État de la traduction
La traduction française officielle de cette page est en cours. Le texte arabe original est affiché ci-dessous dans cette version.
" أريد القمر " قالتها صغيرتي بإصرار ووقفت أمام مطلبها عاجزة إلا عن هذه الكلمات"