Émotionnel

زورقى الحالم

Des poèmes lyriques et sentimentaux qui occupent une large place dans le recueil.

Poèmes émotionnels

État de la traduction

La traduction française officielle de cette page est en cours. Le texte arabe original est affiché ci-dessous dans cette version.

Poèmes émotionnels

رداً على قصيدة الشاعرة مقبوله الحلى"الزورق التائه"


أيها الملاح قم و أسري بنا
بشـراع ضم في صحبنا
سنغنى ويُغـنى حـولنا
فحديث الحب يحلو ههنا

. . . . . . . .


في أماسي الصيف نحن والقمر
وشراع الوجد أضناه السهر
فننادى أيها الملاح هيا للسهر
وأترك الشجو وآهات الفكر
واترك الأمس وهيا للغناء
صفحة الأمس بها كل الشقاء
ولنعب الراح من كرم السناء
ضحكة تملأوها كأس الهنـاء

. . . . . . . .


يا رفاقي ما لصحبي انه كالحائرِ
أخيال الأمس أوحاه بحلم عابر
أم ترى ارهف أذنيه للحن الشاعر
أين آمون وأحلام الغناء الساحر 2

. . . . . . . .


راح آمونّ وأما الذكريات
بعد أجيال سـرت فيها الحياة
رددت شعراً اماسيها الرواة
ورؤى السحر روتها الكائنات

. . . . . . . .


أيها الملاح لا أعرف ما بك
قد دعاني الشوق أرنو لعبابـك
فترفق يا رفيقي وتحلى بشيابك
وأترك الروح تغنى لصحابـك

. . . . . . . .


تلك يا صاحٍ ليالِ عابــرة
أنتهـز بالعمـر كأساً ساحرة
وارتشفها قبل سير الراحـلة
وتمتـع وتجلد بأماسى عامـرة

. . . . . . . .


أنت يا ملاح تطوى كل سرٍ
قد تعاليت بجوٍ وتساميت ببحرٍ
والشراعُ المرح المعطار يسرى
آه .. لو ابتاع مغنـاه بعـمري

. . . . . . . .





نشرت فى الوميض- بغداد. 1956 (1)
قصيدة الكرنك (على محمود طه) (2)