Émotionnel

حدثينى

Des poèmes lyriques et sentimentaux qui occupent une large place dans le recueil.

Poèmes émotionnels

État de la traduction

La traduction française officielle de cette page est en cours. Le texte arabe original est affiché ci-dessous dans cette version.

Poèmes émotionnels

"زهرة بللها الندى خلف زجاج النافذة كلمتها ولا أدرى هل إستمعت ؟ "


حدثيني في الدجى الواهي وإشعاع القمر
حدثيني عن زمـانٍ كيف ولى واندثـر
حدثيني عن عهـودٍ خلتها تبقى ذكـر
فالهوى يضرب في أوتار قلب لا حجـر
كيف ولت ذكريـاتي
وبها كـانت حيـاتي
من ترى يروى شُكاتي
فأنيني وحنيني خالـدٌ طوال الدهـر

. . . . . . . .


حدثيني ..حلوة أنت كأحلام الشبـاب
حدثيني في الهوى العذري هل فيه عذاب
حدثيني إنني أشكـو إشتياقـاً واغتراب
حدثيني فحديث الشوق في صدري مذاب
وكذا تمضى السنين
كـل أيـام حنين
و الهنا نغـم حزين
ومضى الأمس وولى طيفه خلف السـراب

. . . . . . . .


حدثيني ... فأحاديث الهوى سرُ الوجـود
حدثيني عن ليالي الحب عن حلـو الوعود
حدثيني فالهنـا كأسى و ألحاني و عـودي
حدثيني فحديـث الـحب عطـر وورود
بل شعاع في العيـون
وبه شـتى الفتـون
من أمان وشجـون
وسيبقى غنوة حيرى مع الـحب الخلـود

. . . . . . . .


أيه.. أختاه أحاديث الرؤى سحـرٌ ونـور
هذه – أختـاه- نيرانٌ بأضلاعى تثــور
كم ترى حاولت إخفاء اللظى حتى يمـور
أيه – أختـاه – فما كان الهوى طيفاً يدور
بل به صـدٌ وهجـرٌ
وبه كيـدٌ وغــدرٌ
ثم صفحُ فيه عــذرٌ
أترى حاولت أن تقرأى ما بين السطور؟؟

. . . . . . . .




نشرت في مجلة أهل النفط – العراقية 1956 (1)